- Trabajo independiente
- Únicamente hacia el idioma materno: el español o el francés
- Respeto al carácter confidencial de las informaciones suministradas
- Preguntas en caso de duda
- Entrega puntual
- Comentarios y sugerencias notificados en un archivo adjunto (si el caso lo requiere)
- Revisión por un otro traductor, si desea la mayor calidad
- Disponibilidad después del proyecto para aportar eventuales modificaciones
- Si no está conforme con la calidad de una traducción
- Con la finalidad de asegurar la consistencia del texto original
- Un simple retoque allí o allá, sin buscarle la quinta pata al gato
- Únicamente hacia el idioma materno: el español o el francés
- Entrega puntual
- Comentarios y sugerencias notificados en un archivo adjunto (si el caso lo requiere)
Redacción
- Si desea un texto en español o francés inequívoco
- A partir de un texto provisional o basado en fuentes e instrucciones
- Fuentes en francés o español
- Su público y objetivos serán siempre tomados en cuenta
- Posibilidad de feed-back para que sus deseos encuentren una mayor expresión
Áreas de especialización
Mi área de especialización incluye:
Informática: Software y Material en general, Contenido de sitio web y de Blog
Electrónica : Chip, controladores, sensores y emisores
Ingeniería mecánica: robots, autómatas, sistemas de regulación, sector de la automoción
Química y petroquímica: procesos, equipos, hojas de datos de seguridad
Materiales: polímeros, embalajes, metalurgia, cerámicas
Construcción : materiales de construcción, equipos, especificaciones
Tecnología medioambiental: centrales eólicas, sistemas PV, calentador de agua solar
Pero también:
Informes, Comunicación interna y Notas acerca de actividades industriales o servicios, Catálogo de productos, Nomenclaturas, Náutico, Aeronáutico, Tiendas online, Hostelería, turismo, Textil o textos generales.